Best not wallow in our grief. | อย่างน้อยก็ไม่ต้องเศร้าโศก |
But for a life of meaning, a man is condemned to wallow in the past and obsess about the future. | คุณจะตายในไม่กี่นาที หรือผมอาจเสนอบางอย่างกับคุณ |
Do you wallow in self-pity, | นายจะหลงมัวเมา ปลื้มอยู่กับตัวเอง |
But I'm not gonna wallow in it. | แต่ฉันจะไม่จมปลักอยู่กับเรื่องนี้หรอก |
But I don't have time to make you wallow in it because I have to take this call. | แต่ชั้นไม่มีเวลาจะ \ ทำให้พวกเธอต้องกล้ำกลืนกับมัน เพราะชั้นต้องรับสายนี้ \ ฮัลโหล? |
You have to decide if you're gonna buck up, get out of bed, and do your job, or if you're gonna wallow in self-pity. | นายควรจะคิดได้ ว่าจะลุกขึ้นยืน เดินออกมาจากเตียงนั่น และก็ตั้งใจทำงานซะ |
But I just need some time to wallow in it. | แต่ฉันแค่ต้องการเวลานิดหน่อย ก่อนที่จะดีใจกับมัน |
Come on... you can still wallow in your misery..just do it while getting dressed. | ถึงคุณจะร้องไห้เหมือนเด็กต่อความทุกข์ของตัวเอง แต่ก็ยังแต่งตัวได้ |
I realize that the socially acceptable amount of time to wallow in grief is coming to an end, and-- | ผมรู้ว่าการใช้เวลาไปมากมาย ในการหมกมุ่นกับความเศร้า ต้องมีจุดสิ้นสุด และ-- |